No exact translation found for الحد الأدنى للدخل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الحد الأدنى للدخل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ingresos mínimos 171 - 184 54
    1-1 الحد الأدنى للدخل 171-184 51
  • Familias que tienen un ingreso mínimo
    الأسر التي تتقاضى الحد الأدنى من الدخل
  • Esto también se aplica a las familias que tienen un ingreso mínimo.
    وينطبق هذا أيضا على الأسر التي تتقاضى الحد الأدنى من الدخل.
  • Una proporción cada vez menor de familias monoparentales dependen de un ingreso mínimo.
    ونسبة الأسر وحيدة الوالد التي تعتمد على الحد الأدنى من الدخل آخذة في التناقص المطرد.
  • Asimismo, la NCB logró reducir la magnitud de la pobreza infantil, pues las familias de bajos ingresos con hijos registraron un aumento de sus ingresos, el 12,3% como promedio, más cerca del umbral de los bajos ingresos.
    كما وجد أن هذا النظام يخفف من وطأة حالة الفقر التي يعيشها الأطفال من خلال زيادة إيرادات الأسر منخفضة الدخل التي لديها أطفال بمعدل وسطي قدره 12.3 في المائة ليصبح أقرب إلى الحد الأدنى للدخل.
  • El número de niños criados en familias de ingresos mínimos se ha reducido desde 1995.
    إن عدد الأطفال الذين يعيشون في أسر ذات حد أدنى من الدخل ما برح آخذاً في الانخفاض منذ عام 1995.
  • Las cuatro prestaciones sociales municipales previstas por la Ley de asistencia social se sustituirán por una sola prestación, destinada a garantizar ingresos mínimos.
    ونص القانون على تغيير الإعانات الاجتماعية الأربع التي كانت تقدمها البلديات بحسب قانون المساعدة الاجتماعية إلى إعانة واحدة - هي ضمان حد أدنى من الدخل.
  • El porcentaje de familias que vivían con ingresos mínimos disminuyó del 8,5 al 7,7% entre 1995 y 2000.
    وخلال الفترة من عام 1995 إلى عام 2000، انخفضت نسبة الأسر المعيشية التي تحصل على الحد الأدنى من الدخل من 8.5 في المائة إلى 7.7 في المائة.
  • Las personas en pobreza extrema que han emigrado tienen niveles bajos de educación según sus edades, ofreciendo mano de obra barata por un ingreso mínimo que les permita enviar remesas a sus familiares.
    والمهاجرون الفقراء فقراً مدقعاً هم من ذوي المستوى التعليمي المنخفض، حسب أعمارهم، ويعملون كعمال غير مهرة لكسب حد أدنى من الدخل يتيح لهم إرسال تحويلات إلى أسرهم.
  • El África subsahariana es la región en la que es más improbable que se cumpla la meta relativa a la pobreza por ingresos, pues en el curso del decenio de 1990 no realizó progresos en la reducción de la incidencia de la pobreza.
    فأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي أقل الأقاليم احتمالا في بلوغ هدف الحد الأدنى من الدخل، حيث لم تحرز تقدما في الحد من انتشار الفقر في التسعينات.